As Christians around the world look to the Advent season, preparations are in full swing in the place where it all started, Bethlehem, to celebrate that one story that lies at the heart of all Christian traditions.
Während Christinnen und Christen in aller Welt mit Vorfreude auf die Adventszeit blicken, sind die Vorbereitungen auf Weihnachten an dem Ort, an dem alles begann, – Bethlehem – bereits in vollem Gange, um die Geschichte zu feiern, die das Herzstück aller christlichen Glaubenstraditionen ist.
The sun was just setting over Sharm el-Sheikh, Egypt when hundreds of protestors turned towards the main plenary hall of COP27 – the United Nations climate change conference – to raise their fists into the air, shouting ‘Pay up! Pay up! Pay up for loss and damage!’
Als am Sonntag die Kirchenglocken über Paralimni auf Zypern erklangen, hieß die Gemeinde, die in der Metropolitankathedrale St. Georg zusammenkam, Vertreterinnen und Vertreter von vielen verschiedenen östlich-orthodoxen und orientalisch-orthodoxen Kirchen aus der ganzen Welt willkommen.
As church bells resounded over Paralimni, Cyprus on Sunday, the congregation gathering at the Metropolitan Cathedral of Saint George welcomed into their midst representatives of a wide range of Eastern and Oriental Orthodox churches around the world.
Angesichts der in weniger als vier Monaten beginnenden 11. Vollversammlung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) hat die Kirche von Zypern die Gastgeberrolle für die Interorthodoxe Vorbereitungskonsultation übernommen, die der ÖRK für die orthodoxen Kirchen vom 9. bis zum 16. Mai einberufen hat.
With the World Council of Churches (WCC) 11th Assembly less than four months away, the Church of Cyprus serves as host as the WCC brings Orthodox churches together for an Inter-Orthodox Pre-Assembly Consultation on 9-16 May.
Die Gebete für die Einheit sahen dieses Jahr etwas anders aus und fühlten sich auch anders an, doch konnten ihnen die verbreiteten Einschränkungen von persönlichen Versammlungen nichts anhaben. Von Gebetsbildern über persönliche Besinnungen und von Online-Versammlungen zu neuen Verbindungen: Die Bilder aus der ganzen Welt zeugen von einem spirituellen Reichtum einer ökumenischen Familie, die sich im gemeinsamen Gebet vereinte.
Prayers for unity took on a different look and feel this year, but they weren’t stopped by widespread restrictions on face-to-face gatherings. From prayer cards to personal reflections, online gatherings to new connections, the images worldwide convey the spiritual richness of an ecumenical family that came together in prayer.