Affichage de 1 - 20 de 121

Declaración sobre Nigeria en el contexto regional africano

Durante la reunión del Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en Abuja (Nigeria), del 8 al 14 de noviembre, el órgano rector publicó una declaración en la que reconocía su gran admiración por la “asombrosa diversidad de culturas, lenguas y religiones” de Nigeria y hacía un llamado al gobierno nigeriano a hacer un mayor esfuerzo para reparar las injusticias económicas y otros graves problemas que afectan a la nación.

Executive committee

Déclaration sur le Nigeria, dans le contexte régional de l’Afrique

À l’occasion de sa réunion du 8 au 14 novembre à Abuja, au Nigeria, le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises a publié une déclaration soulignant «la diversité étonnante de cultures, de langues et de religions» au Nigeria — et appelant également le gouvernement du Nigeria à combattre les injustices économiques et d’autres graves difficultés auxquelles la nation est confrontée.

Executive committee

Declaración del Comité Ejecutivo del CMI sobre las consecuencias del conflicto de Nagorno-Karabaj

La población y las iglesias armenias necesitan urgentemente “una respuesta internacional generosa que permita atender las necesidades humanitarias de los refugiados que han huido de Nagorno Karabaj, sobre todo de las mujeres vulnerables, los niños, los ancianos, las personas con discapacidad y las personas que no tienen otros medios de subsistencia”, afirmó el Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) durante su reunión en Abuja (Nigeria).

Executive committee

Déclaration du Comité exécutif du COE sur les conséquences du conflit au Haut-Karabakh

La population et les Églises arméniennes ont besoin de toute urgence «d’une réponse internationale généreuse aux besoins humanitaires des personnes réfugiées qui ont fui le Haut-Karabakh, en particulier les personnes vulnérables que sont les femmes, les enfants, les personnes âgées, les personnes en situation de handicap et les personnes n’ayant aucune autre assistance», déclare le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE) réuni à Abuja, au Nigéria.

Executive committee

TESTIMONIO CRISTIANO Y ACCIÓN POR LA DIGNIDAD Y LOS DERECHOS HUMANOS (declaración)

El Espíritu del Señor está sobre mí,

porque me ha ungido

para anunciar buenas nuevas a los pobres;

me ha enviado para proclamar libertad a los cautivos

y vista a los ciegos,

para poner en libertad a los oprimidos

y para proclamar el año agradable del Señor.

(Lucas 4:18-19)

La declaración reconoce que el actual contexto mundial está marcado por el aumento de los conflictos, las divisiones y las desigualdades; por el resurgimiento del racismo, los ataques xenófobos a las personas migrantes, el antisemitismo, las violaciones de los derechos de la mujer y otras formas de discriminación, y por las amenazas contra las personas que defienden los derechos humanos, así como por el autoritarismo, el nacionalismo populista y las formas de extremismo religioso y de otros tipos, que constituyen un serio peligro para la seguridad física y la dignidad y los derechos humanos de diversas comunidades y personas en todo el mundo. 

Executive committee

TEMOIGNAGE ET ACTION DES CHRETIENS EN FAVEUR DE LA DIGNITE HUMAINE ET DES DROITS HUMAINS (déclaration)

L’Esprit du Seigneur est sur moi

parce qu’il m’a conféré l’onction

pour annoncer la Bonne Nouvelle aux pauvres.

Il m’a envoyé proclamer aux captifs la libération

et aux aveugles le retour à la vue,

renvoyer les opprimés en liberté,

proclamer une année d’accueil par le Seigneur.

(Luc 4:18-19)

Le contexte mondial actuel est marqué par l'escalade des conflits, les divisions, les inégalités, la résurgence du racisme, les attaques xénophobes contre les migrants, l'antisémitisme, les violations des droits des femmes et d'autres formes de discrimination, les menaces contre les défenseur-e-s des droits humains, ainsi que l'autoritarisme, le nationalisme populiste et les formes d'extrémisme religieux et autres, qui mettent gravement en péril la sécurité physique et la dignité et les droits humains de diverses communautés et personnes dans le monde.

Executive committee

TECNOLOGÍAS NUEVAS Y EMERGENTES: DESAFÍOS ÉTICOS (declaración)

Él ama la justicia y el derecho; de la misericordia del Señor está llena la tierra (Salmo 33:5)

Las nuevas tecnologías están transformando nuestro mundo y los diversos espacios en los que vivimos, trabajamos y damos testimonio. Estas tecnologías nos ofrecen nuevas maneras de crear, sanar, comunicar y transitar por el mundo. Sin embargo, aunque no cabe duda de que muchas de esas tecnologías ofrecen avances reales o potenciales en el bienestar humano, también han suscitado preocupación por sus repercusiones sociales y ambientales y sus consecuencias éticas, especialmente a la luz de la rapidez con la que estas se desarrollan y aplican.

Executive committee

TECHNOLOGIES NOUVELLES ET EMERGENTES: DEFIS ETHIQUES (déclaration)

Il aime la justice et l’équité; la terre est remplie de la fidélité du Seigneur. (Psaume 33:5)

Les nouvelles technologies transforment notre monde et les multiples espaces dans lesquels nous vivons, travaillons et témoignons. Ces technologies nous offrent de nouvelles façons de créer, de guérir, de communiquer et de nous mouvoir dans le monde. Cependant, beaucoup de ces technologies, tout en offrant indéniablement des avancées réelles ou potentielles en matière de bien-être humain, ont également suscité des inquiétudes quant à leurs incidences sociales et environnementales et à leurs implications éthiques, compte tenu notamment de la rapidité de leur évolution et de leur application.

Executive committee

SANTE ET BIEN-ETRE DANS LE MONDE (déclaration)

Moi, je suis venu pour que les hommes aient la vie et qu’ils l’aient en abondance. (Jean 10:10)

Lorsque nous abordons la question de la santé et du bien-être, nous affirmons, en tant que chrétiens et en tant qu’Églises, que Celui qui donne et qui soutient la vie est notre Seigneur Jésus-Christ, le guérisseur de nos corps et de nos âmes, celui qui guérit tous nos maux, réclame notre vie à la fosse et nous couronne de fidélité et de tendresse (Ps. 103:3-4).

Executive committee

SALUD Y BIENESTAR MUNDIALES (declaración)

Yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia. (Juan 10:10)

Al abordar la cuestión de la salud y el bienestar, los cristianos y las iglesias afirmamos que el dador y sustentador de la vida es nuestro Señor Jesucristo, el que sana nuestros cuerpos y almas, el que sana todas nuestras dolencias, el que rescata del hoyo nuestras vidas y nos corona de favores y misericordia. (Sal. 103:3-4).

Executive committee

DECLARATION SUR LA 27E CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES (COP 27)

Chrétiennes et chrétiens, nous confessons: «Au Seigneur, la terre et ses richesses, le monde et ses habitants» (Ps 24). Nous reconnaissons notre responsabilité de gardiennes et gardiens de la Création unique et abondante de Dieu dont nous faisons partie. Or, un simple coup d’œil à l’état de notre monde aujourd’hui, nous permet de constater qu’à cause de notre avarice et de notre négligence, toute la planète vivante est menacée par des changements climatiques qui s’accélèrent. «La terre en deuil se dégrade, le monde entier dépérit et se dégrade...», «La terre a été profanée sous les pieds de ses habitants...» (Ésaïe 24, 4–5).

Executive committee

DECLARACIÓN SOBRE LA 27a CONFERENCIA DE LAS PARTES DE LA CONVENCIÓN MARCO DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL CAMBIO CLIMÁTICO (COP 17)

Como cristianos y cristianas confesamos que “del Señor es la tierra y todo lo que hay en ella; el mundo y los que lo habitan” (Salmo 24:1). Reconocemos nuestra responsabilidad como custodios y guardianes de la creación de Dios, única y abundante, de la que los seres humanos somos parte. No obstante, al observar nuestro mundo actual, vemos que debido a nuestra avaricia y negligencia el planeta vivo en su totalidad está amenazado por la aceleración del cambio climático. “La tierra está de duelo, se reseca; el mundo languidece, se reseca. [...] La tierra ha sido profanada por sus habitantes [...]” (Isaías 24:4-5).

Executive committee