Affichage de 1 - 20 de 121

Erklärung zu Nigeria, im regionalen Kontext Afrikas

Im Rahmen der Exekutivausschusstagung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) vom 8. bis 14. November in Abuja, Nigeria, veröffentlichte das Leitungsgremium eine Erklärung, in der es die „erstaunliche Vielfalt von Kulturen, Sprachen und Religionen“ in Nigeria würdigte und die nigerianische Regierung aufforderte, sich mit der wirtschaftlichen Ungerechtigkeit und anderen schwerwiegenden Problemen des Landes auseinanderzusetzen.

Executive committee

Déclaration sur le Nigeria, dans le contexte régional de l’Afrique

À l’occasion de sa réunion du 8 au 14 novembre à Abuja, au Nigeria, le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises a publié une déclaration soulignant «la diversité étonnante de cultures, de langues et de religions» au Nigeria — et appelant également le gouvernement du Nigeria à combattre les injustices économiques et d’autres graves difficultés auxquelles la nation est confrontée.

Executive committee

Erklärung des Exekutivausschusses zu den Folgen des Konfliktes in Bergkarabach

Das armenische Volk und die armenischen Kirchen bräuchten dringend eine „großzügige Antwort der internationalen Staatengemeinschaft auf die humanitären Bedürfnisse der Flüchtlinge aus Bergkarabach, insbesondere die humanitären Bedürfnisse von vulnerablen Frauen, Kindern, alten Menschen und Menschen mit Behinderungen sowie all jener, die keinen Zugang zu anderen Formen von Unterstützung haben“, heißt es in einer Erklärung, die der Exekutivausschuss des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) auf seiner Tagung in Abuja, Nigeria, verabschiedet hat.

Executive committee

Déclaration du Comité exécutif du COE sur les conséquences du conflit au Haut-Karabakh

La population et les Églises arméniennes ont besoin de toute urgence «d’une réponse internationale généreuse aux besoins humanitaires des personnes réfugiées qui ont fui le Haut-Karabakh, en particulier les personnes vulnérables que sont les femmes, les enfants, les personnes âgées, les personnes en situation de handicap et les personnes n’ayant aucune autre assistance», déclare le Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE) réuni à Abuja, au Nigéria.

Executive committee

CHRISTLICHES ZEUGNIS UND HANDELN FÜR MENSCHENWÜRDE UND MENSCHENRECHTE (Erklärung)

Der Geist des Herrn ist auf mir,

weil er mich gesalbt hat

und gesandt, zu verkündigen das Evangelium den Armen,

zu predigen den Gefangenen, dass sie frei sein sollen,

und den Blinden, dass sie sehen sollen,

und die Zerschlagenen zu entlassen in die Freiheit

und zu verkündigen das Gnadenjahr des Herrn.

(Lukas 4;18-19)

Der derzeitige globale Kontext ist geprägt von eskalierenden Konflikten, Spaltungen, Ungleichbehandlungen, wiedererstarkendem Rassismus, fremdenfeindlichen Angriffen auf Migrierende, Antisemitismus, Verletzungen der Frauenrechte und anderen Formen der Diskriminierung, Bedrohungen von Menschenrechtsverfechtern, autoritären Regierungssystemen, populistischem Nationalismus sowie religiösem und anderweitigem Extremismus, die eine massive Gefahr für die körperliche Sicherheit sowie die Menschenwürde und die Rechte diverser Gemeinschaften und Einzelpersonen rund um die Welt darstellen.

Executive committee

TEMOIGNAGE ET ACTION DES CHRETIENS EN FAVEUR DE LA DIGNITE HUMAINE ET DES DROITS HUMAINS (déclaration)

L’Esprit du Seigneur est sur moi

parce qu’il m’a conféré l’onction

pour annoncer la Bonne Nouvelle aux pauvres.

Il m’a envoyé proclamer aux captifs la libération

et aux aveugles le retour à la vue,

renvoyer les opprimés en liberté,

proclamer une année d’accueil par le Seigneur.

(Luc 4:18-19)

Le contexte mondial actuel est marqué par l'escalade des conflits, les divisions, les inégalités, la résurgence du racisme, les attaques xénophobes contre les migrants, l'antisémitisme, les violations des droits des femmes et d'autres formes de discrimination, les menaces contre les défenseur-e-s des droits humains, ainsi que l'autoritarisme, le nationalisme populiste et les formes d'extrémisme religieux et autres, qui mettent gravement en péril la sécurité physique et la dignité et les droits humains de diverses communautés et personnes dans le monde.

Executive committee

TECHNOLOGIES NOUVELLES ET EMERGENTES: DEFIS ETHIQUES (déclaration)

Il aime la justice et l’équité; la terre est remplie de la fidélité du Seigneur. (Psaume 33:5)

Les nouvelles technologies transforment notre monde et les multiples espaces dans lesquels nous vivons, travaillons et témoignons. Ces technologies nous offrent de nouvelles façons de créer, de guérir, de communiquer et de nous mouvoir dans le monde. Cependant, beaucoup de ces technologies, tout en offrant indéniablement des avancées réelles ou potentielles en matière de bien-être humain, ont également suscité des inquiétudes quant à leurs incidences sociales et environnementales et à leurs implications éthiques, compte tenu notamment de la rapidité de leur évolution et de leur application.

Executive committee

NEUE UND AUFKOMMENDE TECHNOLOGIEN, ETHISCHE HERAUSFORDERUNGEN (Erklärung)

Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte des HERRN. (Psalm 33,5)

Neue Technologien verändern unsere Welt und die zahlreichen Räume, in denen wir leben, arbeiten und Zeugnis ablegen. Diese Technologien bieten uns neue Möglichkeiten zu schaffen, zu heilen, zu kommunizieren und uns in der Welt zu bewegen. Viele dieser Technologien bieten zwar zweifellos tatsächliche oder potenzielle Vorteile für das menschliche Wohlergehen, haben aber auch Bedenken hinsichtlich ihrer sozialen und ökologischen Auswirkungen sowie ethischen Folgen geweckt, insbesondere angesichts der Schnelligkeit ihrer Entwicklung und Anwendung.

Executive committee

WELTWEITE GESUNDHEIT UND WOHLERGEHEN (Erklärung)

Ich bin gekommen, damit sie das Leben haben und volle Genüge. (Johannes 10;10)

Bei der Betrachtung der Themen Gesundheit und Wohlergehen bekräftigen wir als Menschen und Kirchen christlichen Glaubens, dass der Lebensspender und -bewahrer unser Herr Jesus Christus ist, das heilende Element für unsere Körper und Seelen, der uns von unseren Gebrechen heilt, unser Leben vom Verderben erlöst und uns mit Gnade und Barmherzigkeit krönt (Psalm 103;3-4).

Executive committee

SANTE ET BIEN-ETRE DANS LE MONDE (déclaration)

Moi, je suis venu pour que les hommes aient la vie et qu’ils l’aient en abondance. (Jean 10:10)

Lorsque nous abordons la question de la santé et du bien-être, nous affirmons, en tant que chrétiens et en tant qu’Églises, que Celui qui donne et qui soutient la vie est notre Seigneur Jésus-Christ, le guérisseur de nos corps et de nos âmes, celui qui guérit tous nos maux, réclame notre vie à la fosse et nous couronne de fidélité et de tendresse (Ps. 103:3-4).

Executive committee

DECLARATION SUR LA 27E CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES (COP 27)

Chrétiennes et chrétiens, nous confessons: «Au Seigneur, la terre et ses richesses, le monde et ses habitants» (Ps 24). Nous reconnaissons notre responsabilité de gardiennes et gardiens de la Création unique et abondante de Dieu dont nous faisons partie. Or, un simple coup d’œil à l’état de notre monde aujourd’hui, nous permet de constater qu’à cause de notre avarice et de notre négligence, toute la planète vivante est menacée par des changements climatiques qui s’accélèrent. «La terre en deuil se dégrade, le monde entier dépérit et se dégrade...», «La terre a été profanée sous les pieds de ses habitants...» (Ésaïe 24, 4–5).

Executive committee

ERKLÄRUNG ZUR 27. VERTRAGSSTAATENKONFERENZ (COP27) DER UN-KLIMARAHMENKONVENTION

Als Christinnen und Christen bekennen wir: „Die Erde ist des Herrn und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen.“ (Psalm 24) Wir erkennen unsere Verantwortung als Haushalter und Hüter Gottes einzigartiger und vielfältiger Schöpfung an, der wir als Menschen angehören. Und doch stellen wir beim Anblick unserer Welt heute fest, dass der gesamte lebendige Planet infolge unserer Gier und unserer Vernachlässigung durch den schnell fortschreitenden Klimawandel bedroht ist. „Die Erde ist verdorrt und verwelkt, der Erdkreis ist verschmachtet und verwelkt”, „Die Erde ist entweiht von ihren Bewohnern…” (Jesaja 24,4-5).

Executive committee