La réception du Centre oecuménique est ouverte du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h, et propose les services suivants:

- vente de cartes de bus multiparcours et de cartes de téléphone

- appel de taxis

- objets trouvés

- informations générales sur Genève.

 

Le bureau d'inscription/information du Comité central, situé dans le hall d'entrée du Centre oecuménique, offre aux participants les services suivants:

- informations générales concernant les réunions et l'organisation

- information sur le logement des participants

- affichage d'articles sur les panneaux d'information

- assistance médicale

- réservation de salles de réunion au Centre oecuménique.

BADGES

Lorsque vous êtes au Centre oecuménique, ou pour une réunion de comité à l'Hôtel Ramada Park, nous vous demandons de porter votre badge en tout temps. Cela facilitera à la fois votre identification et votre admission aux réunions. A la fin de la session, nous vous demandons de bien vouloir rendre votre badge au bureau d'inscription/information. Merci.

PANNEAUX D'AFFICHAGE

Pendant toute la durée de la réunion, il y aura un panneau d'affichage près du bureau d'inscription/information où vous trouverez les informations générales, et un autre à l'extérieur de la salle plénière où l'on affichera les messages urgents et les informations concernant les changements de programme du jour. Veuillez remettre le texte de vos messages au bureau d'inscription/information qui se chargera de les afficher.

COURRIER

Le courrier reçu est distribué dans les casiers situés dans le hall d'entrée, du lundi au vendredi, aux environs de 10h00.

Le courrier à envoyer, pour autant qu'il soit affranchi, peut être mis dans la boîte aux lettres de la réception du Centre oecuménique. Vous pouvez acheter des timbres au Service "courrier" du Centre oecuménique, situé au rez-de-chaussée. Heures d'ouverture pour la vente des timbres: du lundi au vendredi, 10h00 - 11h30 et de 13h30 - 15h30.

Le bureau de poste (PTT) le plus proche se trouve dans le bâtiment du Bureau international du travail (BIT/ILO), qui est situé en face du Centre oecuménique. Il est ouvert du lundi au vendredi, de 8h30-11h30 et 12h30-16h30.

TELECOPIES

Dans la mesure du possible, les messages qui arrivent sont remis en mains propres à leurs destinataires; sinon, ils sont placés dans les casiers. Veuillez regarder dans vos casiers au moins une fois par jour.

Les télécopies (faxes) peuvent être expédiées depuis le bureau de poste du BIT ou depuis l'hôtel. Si un fax urgent doit être envoyé, veuillez prendre contact avec un membre du personnel du COE.

APPELS TELEPHONIQUES

Veuillez donner à vos éventuels correspondants le numéro de téléphone général du COE:

(+41) 22 791 61 11.

La réception du Centre oecuménique reçoit les appels venus de l'extérieur pour les participants. Durant les séances plénières, les stewards essaieront de trouver les destinataires des appels urgents. Le reste du temps, ils prendront des messages qu'ils placeront dans les casiers.

Vous pouvez appeler l'extérieur à partir du téléphone payant situé au rez-de-chaussée, près de la salle de conférences. Il accepte les cartes de téléphone ("TAXCARDS") en vente à la réception du COE pour CHF 5.--, 10.-- ou 20,--.

Veuillez prendre bonne note que les numéros de téléphone à l'intérieur de Genève sont précédés du 022 (p.ex. 022 791 61 11).

 

CHANGE

En Suisse, le change peut être effectué facilement dans n'importe quelle banque ou bureau de change, ou à votre hôtel.

La banque située dans le bâtiment du Bureau international du travail (BIT/ILO) est ouverte du lundi au vendredi, de 9h00 à 12h30.

 

FINANCES

Les participants qui paient eux-mêmes leur logement sont priés de régler leur facture directement à l'hôtel avant leur départ.

Les demandes de remboursement doivent être déposées au bureau d'inscription/'information du Comité central au plus tard le jeudi 17 février à midi. Des justificatifs doivent être fournis pour qu'on puisse prétendre à un remboursement.

Le Bureau des finances est ouvert selon l'horaire suivant:

15 février 13h00-14h00 et 15h30-16h00

16 - 18 février 10h30-11h00; 13h00-14h00; 15h30-16h00

21 février 10h30-11h00; 13h00-14h00; 15h30-16h00

Pour les participants dont le COE couvre le logement, les petits déjeuners et les dîners sont également couverts. Toutes les dépenses personnelles supplémentaires telles que notes de téléphone, boissons, journaux, etc. sont à régler à l'hôtel avant le départ.

LOGEMENT

A moins qu'il n'en ait été convenu autrement avec l'hôtel, les chambres d'hôtel doivent être libérées avant midi le jour du départ pour éviter d'avoir à payer un jour supplémentaire.

S'ils ne l'ont pas fait au moment de leur inscription, les participants qui se sont occupés eux-mêmes de leur logement sont priés d'informer le bureau d'inscription/information du lieu où ils peuvent être contactés en cas de besoin.

REPAS

Le petit déjeuner et le dîner seront pris où vous logez.

Le déjeuner sera servi au Centre oecuménique - des repas chauds et une petite sélection d'assiettes froides seront disponibles dans la cafétéria, et un buffet sera installé dans le hall d'entrée. En plus, il y a plusieurs autres restaurants dans les organisations alentour où vous pouvez manger à des prix comparables à ceux du Centre oecuménique. Veuillez demander les détails au bureau d'inscription/information.

Les déjeuners devront être payés comptant. Les participants qui ont demandé des subventions recevront des tickets de repas avec leur dossier.

Café et thé: Tous les jours, le café et le thé sont servis gratuitement à 10h30 et à 15h30.

DISPOSITIONS CONCERNANT LES VOYAGES

L'agence de voyage RAPTIM est située au rez-de-chaussée de l'aile Rhône du Centre oecuménique et peut reconfirmer les réservations. Les reconfirmations peuvent aussi être faites au bureau Swissport (du lundi au vendredi seulement) de l'hôtel Ramada Park. Il est important que toutes les réservations soient reconfirmées.

Si vous souhaitez organiser un autre voyage ou modifier votre billet, vous pouvez aussi vous adresser à RAPTIM. L'agence ne pourra modifier les itinéraires de ceux dont le voyage a été organisé par le COE que dans la mesure où le changement n'entraîne pas de frais supplémentaires.

Les heures d'ouverture de RAPTIM sont:

lundi - vendredi 09h00-12h00; 13h30-17h00

Départs

Le délai d'enregistrement à l'aéroport de Cointrin-Genève est de 60 minutes pour les vols à l'intérieur de l'Europe et de 90 minutes pour les vols internationaux.

Ceux qui logent à l'Hôtel Ramada Park peuvent faire enregistrer leur bagage au bureau Swissport (du lundi au vendredi seulement), et prendre la navette gratuite qui fonctionne tous les jours entre l'hôtel et l'aéroport.

Vous pouvez vous rendre à l'aéroport par le bus no 28 qui part du Centre oecuménique (arrêt "Crêts-de-Morillon", direction "Hôpital La Tour"). Le trajet dure environ 15 minutes et coûte CHF 3.-. Il est conseillé de consulter les horaires des bus à la réception du Centre oecuménique pour être sûr de partir à temps.

TRANSPORTS LOCAUX

Une navette circulera entre l'Hôtel Ramada Park et le Centre oecuménique les jours de réunions. Veuillez consulter le tableau d'affichage pour les horaires.

Les transports publics sont ponctuels et faciles à utiliser. Les bus fonctionnent sur une base de confiance. On achète son billet avant de monter dans le bus en introduisant la somme nécessaire dans le distributeur se trouvant à l'arrêt. Le prix du billet est de CHF 3.-. Avec un billet vous pouvez circuler sur tout le réseau urbain pendant 1 heure en changeant de bus si vous le désirez. Les cartes multi-parcours "cart@bonus" sont en vente à la réception du Centre oecuménique ou dans les kiosques et magasins de journaux.

Les bus F (direction Cornavin) à l'arrêt en face du Centre oecuménique et 5 (direction Hôpital) à l'arrêt de l'autre côté de la route de Ferney vous emmènent au centre ville. Les bus arrêtent de circuler à minuit.

La réception vous appellera un taxi si vous le souhaitez, à moins que vous ne préfériez appeler la centrale de taxis vous-même en composant le 022 3202 202. Le coût est d'à peu près CHF 3.-/km (plus une taxe de base de CHF 8.-), soit environ CHF 20.- pour le trajet jusqu'à l'Hôtel Ramada Park, en ville ou à l'aéroport.

CULTES

Un culte sera célébré chaque jour dans la chapelle du Centre oecuménique entre 8h30 et 9h.

DOCUMENTS

Les documents sont distribués aux membres du Comité central à leur place dans la salle de conférences. Les autres participants recevront leurs exemplaires à l'entrée de la salle.

La couleur des documents indique la langue ou le sujet, comme suit:

anglais blanc

français vert

allemand rose

espagnol gris

administration bleu

LIEUX DES REUNIONS ET DES BUREAUX

Séances plénières du Comité central Salle de conférences

Cultes Chapelle

Comité du programme (17, 18, 19 février) Hôtel Ramada Park

Comité d'examen II (17, 18, 19 février) Hôtel Ramada Park

Conférences de presse Salle de conférences

Le lieu de réunion des autres Comités sera annoncé ultérieurement.

Réunions régionales:

- Afrique Salles II-III

- Asie Chapelle

- Caraïbes Salle à manger I

- Europe Salle de conférences

- Amérique latine Bibliothèque

- Moyen-Orient Salle VIII

- Amérique du Nord Salle IV

- Pacifique Salle V

 

Si vous souhaitez réserver une salle en vue d'une réunion spéciale, veuillez vous adresser au bureau d'inscription/information.

Bureaux

Secrétaire aux conférences - M. Scarff Lac 124 (1er étage)

Bureau de documentation - Mme Ergas Cinéma

Finances et remboursements - Mme Yasmina Visinand Bureau des finances (hall d'entrée)

Interprétation - Mme Stranz Bibliothèque

Traduction - Mme Marie-Luz Cavagna Bibliothèque

Stewards - Mme Maxson Open House

Salle de presse Salle I

Equipe de dactylographie - Mmes Arndt et Kocher Salle VII (aile Salève)

LIBRAIRIE

La librairie du Centre oecuménique propose des stylos et crayons. Des journaux et d'autres articles de papeterie sont en vente au kiosque Naville du BIT ou à l'aéroport. Des journaux sont également en vente au kiosque de l'Hôtel Ramada Park.

La librairie du Centre oecuménique est ouverte:

lundi - vendredi 08h30-17h00

ASSISTANCE MEDICALE

Si vous avez besoin de soins médicaux ou dentaires, adressez-vous au bureau d'inscription/information. La personne présente aura un petit stock de médicaments de premier secours tels que aspirines, sparadrap, etc. et peut vous conseiller en cas de besoin d'aide professionnelle.

FUMEURS

Il est interdit de fumer dans le Centre oecuménique.

STEWARDS

Les "stewards" représentent un apport précieux pour l'oecuménisme. Ce sont des jeunes qui mettent leur temps, leur énergie et leur vision au service de l'édification du mouvement oecuménique sous tous ses aspects: Eglises, mouvements populaires, mouvements oecuméniques de jeunes.

Ils constituent une communauté responsable dont les membres se rendent compte mutuellement de leur engagement. Pendant la session du Comité central, ils sont chargés de tâches précises qu'ils accomplissent en collaboration avec les membres du personnel et les participants au Comité central. Cette année, la communauté des stewards se compose de 27 jeunes de 21 pays que leur foi a conduits à un engagement oecuménique. Ils cherchent à vivre une expérience qui élargira leur horizon et peut-être même changera leur vie.

Le programme des stewards du Conseil oecuménique des Eglises a été crée par le premier secrétaire général, W.A. Visser 't Hooft. Il a repris l'idée de William Temple qui disait souvent qu'il a commencé sa carrière oecuménique en dirigeant les délégués à leurs places pendant la Conférence mondiale des missions de 1910. Le programme des stewards est aujourd'hui un programme de l'équipe "Jeunesse" du COE. Il comporte trois aspects, conçus dans la perspective définie par du pasteur Visser 't Hooft:

a) un apprentissage oecuménique solide, visant à développer la conscience oecuménique et la solidarité mondiale;

b) la participation et la présence des jeunes aux grandes réunions du COE, pour qu'ils soient le levain de la pâte oecuménique;

c) l'exécution de tâches spécifiques qui aident au bon déroulement de ces réunions.

La sélection des stewards se fait sur la base de candidatures détaillées et de recommandations d'Eglises, d'organismes oecuméniques partenaires et de mouvements oecuméniques. Les critères de sélection mettent l'accent sur l'engagement confessionnel et oecuménique et sur la capacité de chacun à accomplir les tâches que l'on attend des stewards. On accorde une attention particulière à l'équilibre des confessions, des sexes, des régions et des races.

Avant la réunion du Comité central les stewards ont participé à un programme de préparation organisé par le Service oecuménique suisse de jeunesse, suivi d'un séminaire de formation oecuménique de six jours. Durant ce séminaire, les stewards se sont engagés à organiser un projet oecuménique dans leurs communautés respectives.

Etre steward signifie, d'abord et avant tout, travailler dur. Le travail des stewards est souvent épuisant, intense et soumis à la contrainte des délais. Il y a beaucoup de choses à faire, des tâches intéressantes, d'autres qui le sont moins. Mais dans toutes ces activités, les stewards font partie intégrante d'une communauté qui partage les tâches et possède une vision commune.

Durant cette réunion, les stewards travailleront dans les secteurs suivants: communication (qui inclut les domaines suivants : librairie, photo et arts visuels, production radio), bureau des conférences, salle de conférences, documentation, service linguistique, service des messages, cultes.

Les stewards viennent servir le Comité central dans son ensemble et ne sont pas là pour rendre des services personnels aux délégués, à moins que cela ne se fasse par l'intermédiaire du responsable du COE chargé de l'équipe des stewards.

Les stewards et les participants au Comité central profitent réciproquement des discussions libres et franches qu'ils ont les uns avec les autres ; ces occasions sont considérées comme des moments privilégiés de la réunion. Si chaque steward pris isolément a toujours quelque chose à dire, l'expérience communautaire représente un enrichissement supplémentaire. Cela vaut vraiment la peine de prendre le temps de faire la connaissance des stewards et de converser avec eux.

Quand ils rentrent chez eux, les stewards ont vécu une expérience intense. Beaucoup entretiennent pendant des années des contacts les uns avec les autres. Certains se rencontrent de temps à autre lors de réunions de leurs Eglises ou de rassemblements oecuméniques. D'autres s'efforcent d'apporter à leurs activités quotidiennes un peu de l'expérience vécue dans une communauté oecuménique internationale dynamique. Comme nous tous, ils apprennent combien il est difficile de faire passer cette expérience dans leur lieu de vie et leur entourage. En fin de compte, ce sont la force et le soutien des Eglises locales, des réseaux et des communautés oecuméniques de jeunes qui déterminent la mesure dans laquelle les semences enfouies dans le programme des stewards prennent racine dans le lieu de vie de ceux-ci.