Image
Man holding bible

Le diacre patriarcal Oecumenius Amanatidis du Patriarcat œcuménique présente la Bible à S.E. l'archevêque Prof. Job de Telmessos du Patriarcat œcuménique, pendant l'office du dimanche à la cathédrale métropolitaine de Saint George, à Paralimni, Chypre, le 15 mai. Tous deux participent à une consultation inter-orthodoxe préalable à la 11e Assemblée du Conseil œcuménique des Églises.

Photo:

Par Albin Hillert*

Dimanche, alors que les cloches des églises résonnaient à Paralimni, à Chypre, la congrégation réunie dans la cathédrale métropolitaine de Saint-Georges a accueilli en son sein des représentants d'un large éventail d'églises orthodoxes orientales du monde entier.

Image
People in church.

Les participants à la consultation de pré-assemblée inter-orthodoxe se joignent aux fidèles locaux pour l'office du dimanche, invités par Son Éminence le Métropolite Dr Vasilios de Constantia et Ammochostos de l'Église de Chypre.

Photo:

Réunie à Chypre du 9 au 16 mai, une consultation inter-orthodoxe préalable à la 11e Assemblée du Conseil œcuménique des Églises (COE)  qui se tiendra à Karlsruhe, en Allemagne, plus tard dans l'année - a rassemblé les voix de plus de 20 Églises orthodoxes différentes pour réfléchir ensemble à la signification du thème de la 11e Assemblée du COE "L'amour du Christ mène le monde à la réconciliation et à l'unité" ainsi qu'aux questions actuelles qui touchent les Églises orthodoxes et le monde d'aujourd'hui.

Dans la prière, le groupe a pu se réunir pour exprimer sa foi et partager la fraternité.

Dimanche, le service eucharistique célébré à Saint-Georges en a été un exemple frappant et un rappel de la foi partagée entre les traditions.

Image
People lighting candles.

Des fidèles allument des bougies en prière à la cathédrale métropolitaine de Saint George.

Photo:

Son Éminence le métropolite Dr Vasilios de Constantia et Ammochostos de l'Église de Chypre, dont l'hospitalité a permis au groupe de se réunir à Chypre, a réfléchi à la signification de se rassembler pour prier ensemble : "Je considère la présence de vous tous au sein de ce service eucharistique comme une manifestation de l'unité visible de nos églises. Voir comment nos fidèles se rassemblent ici aujourd'hui, comme ils le font chaque dimanche et comment ce dont nous avons parlé théologiquement se réalise au cours de la célébration eucharistique."

Image
Man talking in church.

Son Éminence le Métropolite Dr Vasilios de Constantia et Ammochostos de l'Église de Chypre qui s’adresse aux fidèles.

Photo:

Des centaines de fidèles étaient réunis à Saint-Georges, qui, au même titre que l'église locale a vu le nombre de ses membres augmenter au fil des ans, est aujourd'hui l'une des trois paroisses de Paralimni.

Image
Wide view of congregation in a large church, seen from a balcony.

La cathédrale métropolitaine de Saint-Georges est occupée par des fidèles de tous horizons réunis pour le culte.

Photo:

S.E. l'archevêque Prof. Job de Telmessos du Patriarcat œcuménique a présidé le service, qui marquait la Divine Liturgie du Dimanche du Paralytique, rappelant le miracle de la guérison par Jésus d'un homme paralysé depuis plus de 30 ans (Jean 5:1-15).

Image
Priests by the altar performing ritual.

S.E. l'Archevêque Prof. Job de Telmessos du Patriarcat Œcuménique s'incline devant l'autel avant de préparer la Sainte Communion.

Photo:

En tant que secrétaire général par intérim du COE, le père prof. Ioan Sauca a été invité à participer à la célébration.

Image
Man holds a chalice while walking in procession through a church.

Le secrétaire général par intérim du COE, le père prof. Ioan Sauca, porte le calice en procession dans l'église.

Photo:

Le métropolite Vasilios a exprimé sa gratitude aux personnes rassemblées pour ce qu'il a décrit comme "un moment important de l'église vivante présente dans ce service eucharistique."

S'adressant aux participants à la consultation inter-orthodoxe préalable à l'Assemblée, le métropolite a ajouté : " Mon souhait est que les efforts que nous déployons au cours de nos discussions, de nos délibérations et du texte que nous élaborons – p            as seulement maintenant mais à chaque fois que nous avons de telles réunions - soient la base de notre chemin vers l'unité de nos églises. "

Se déroulant dans la période entre Pâques et la Pentecôte, le service a ensuite été suivi d'une procession autour de la cathédrale.

Image
People gathered outside large church.

Des fidèles se joignent à une procession de Pâques autour de la cathédrale métropolitaine de Saint-Georges, juste après le service dominical du 15 mai.

Photo: