A book discussion on “Ahead of Her Time: Pan-African Women of Faith and the Vision of Christian Unity, Mission, and Justice,” showed how women of pan-African descent are bringing the wisdom and fire of ecumenism into the hearts and minds of the next generation.
A webinar, “Safe spaces for young people in faith communities,” on 25 April will review some practices of “safe spaces,” as well as discuss their definition, characteristics, and purposes.
En nombre de las iglesias miembros del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), el secretario general del CMI, Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, afirmó que el documento oficial del XXV Consejo Mundial de los Pueblos Rusos que describe el conflicto en Ucrania como una “guerra santa” es incompatible con las perspectivas del CMI.
Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK) Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay sagte im Namen der Mitgliedskirchen des ÖRK, dass die Erklärung des 25. Weltkonzil des Russischen Volkes, das den Konflikt in der Ukraine als „Heiligen Krieg“ darstellt, für den ÖRK nicht vereinbar sei.
Au nom de ses Églises membres, le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, a affirmé que le COE ne pouvait pas réconcilier le décret du XXVe Conseil mondial du peuple russe, qualifiant le conflit en Ukraine de «guerre sainte».
World Council of Churches (WCC) general secretary Rev. Prof. Dr Jerry Pillay, on behalf of WCC member churches, said that the WCC cannot reconcile the Decree of the XXV World Russian People's Council describing the conflict in Ukraine as a “Holy War.”
To guarantee the right to health, we need to understand the meaning of health. WHO defined it in 1948 as a state of complete physical, mental, and social wellbeing and not merely the absence of disease or infirmity wellness, but there is another definition that I like better.
أعرب الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي، القس الكتور "جيري بيلاي"، باسم الزمالة الدولية، عن القلق الشديد إزاء تصاعد الأخير للعنف في الشرق الأوسط عقب المواجهة المباشرة الأولى بين إيران وإسرائيل.
המזכיר הכללי של מועצת הכנסיות העולמית, כומר פרופ' ד"ר ג'רי פילאי, בשם האגודה העולמית, הביע דאגה כבדה בנוגע להסלמה האחרונה של האלימות במזרח התיכון בעקבות העימות הישיר הראשון בין איראן לישראל.
El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias, el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, en nombre de la comunidad mundial de iglesias, expresó profunda preocupación por la reciente escalada de la violencia en Oriente Medio tras la primera confrontación directa entre Irán e Israel.
Nach der ersten direkten Konfrontation zwischen dem Iran und Israel zeigte sich der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen, Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, im Namen der weltweiten Gemeinschaft sehr besorgt über die jüngste Eskalation der Gewalt im Nahen Osten.
La communauté fraternelle mondiale, par la voix du secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises, le pasteur Jerry Pillay, exprime de vives inquiétudes face à la récente escalade de la violence au Moyen-Orient dans le sillage de la première confrontation directe entre l’Iran et Israël.
The World Council of Churches (WCC) is bringing prayers and expertise to the 23rd session of the UN Permanent Forum on Indigenous Peoples, which is running in New York from 15-26 April.
Генеральний секретар Всесвітньої ради церков (ВРЦ) преподобний професор д-р Джеррі Піллей від імені церков – членів ВРЦ сказав, що Рада стурбована рішенням XXV Всесвітнього російського народного собору, яке описує конфлікт в Україні як «священну війну».
Генеральный секретарь Всемирного совета церквей (ВСЦ) преподобный профессор д-р Джерри Пиллэй от имени церквей-членов ВСЦ заявил, что ВСЦ не может примириться с Наказом XXV Всемирного русского народного собора, в котором конфликт в Украине назван «Священной войной».
World Council of Churches general secretary Rev. Prof. Dr Jerry Pillay, on behalf of the global fellowship, expressed grave concern regarding the recent escalation of violence in the Middle East following the first direct confrontation between Iran and Israel.
A medida que se acerca el Día Mundial de la Salud, que se celebra anualmente el 7 de abril, el Consejo Mundial de Iglesias invita a personas de todo el mundo a participar en oraciones y reflexiones.
Anlässlich des bevorstehenden Weltgesundheitstages – der jährlich am 7. April begangen wird – lädt der Ökumenische Rat der Kirchen Menschen auf der ganzen Welt zur Teilnahme an Gebeten und Reflexionen ein.
À l’approche de la Journée mondiale de la santé, célébrée le 7 avril de chaque année, le Conseil œcuménique des Églises invite les peuples du monde entier à se joindre aux prières et aux réflexions.
The World Council of Churches is organizing a consultation 15 April on “Faith Perspectives on Reparations, Sustainable Development, and Economic Justice.”