Mostrando 121 - 140 de 328

La Semana de oración por la unidad cristiana en imágenes

Este año, las oraciones por la unidad han adoptado una forma diferente, pero han podido tener lugar a pesar de las limitaciones generalizadas a la hora de celebrar las reuniones presenciales. Las imágenes de estas celebraciones en todo el mundo transmiten la riqueza espiritual de una familia ecuménica que se ha reunido en la oración mediante tarjetas de oración, reflexiones personales, encuentros en línea y nuevas formas de conectarse.

עובד שלום נוצרי פלסטיני משתוקק למנהיגים אמיצים

ככלשיוזמת קציר הזיתים של מועצת הכנסיות העולמית (WCC) בשנת 2020 מתקרבת לסיומה בתחילת חודש דצמבר, מדור החדשות של ה-WCC נפגש נורה כרמי, פלסטינית נוצרייה אשר עבדה עבור שלום וצדק בכל ימי חייה, על מנת לשמוע את נקודת המבט שלה על המצב בארץ הקודש כיום ולדבר על תפקיד האמונה בתמיכה בתקווה.

Un liderazgo valiente: el anhelo de una cristiana palestina que trabaja por la paz

A principios de diciembre, cuando la iniciativa del CMI de la recolección de la aceituna de 2020 se acercaba a su fin, el departamento de Noticias del CMI se reunió con Nora Carmi –una palestina cristiana que ha trabajado por la paz y la justicia toda su vida–, para conocer su perspectiva sobre la situación actual en Tierra Santa y la importancia de la fe para mantener la esperanza.

אקומני פלסטיני בעל תקווה, אך לא אופטימיסט

כאשר עונה הקציר כמעט ומסתיימת, החיים תחת הכיבוש חוזרים למצב "הנורמלי" עבור קהילות הפלסטינים בגדה המערבית. תחת המצב "הנורמלי" הזה, שפירושו עקירות כפויות ופחד תמידי מאיומים והטרדות, פורח כעת גם כיבוש ישראלי מאיים של חלקים גדולים של אדמה פורה הנמצאת בבעלת חקלאים פלסטינים – מהלך אשר "יחליש את השלום והצדק ויהווה הפרה של החוק הבינלאומי", בהתאם להצהרה אקומנית משותפת של מועצת הכנסיות העולמית (WCC) וארגונים אקומניים אחרים מוקדם יותר השנה.

Un ecumenista palestino esperanzado, pero no optimista

Con el cierre de la temporada de cosecha de la aceituna, la vida en los territorios ocupados vuelve a la “normalidad”, para los palestinos de las comunidades de la Ribera Occidental. Bajo esa “normalidad”, que implica desplazamientos forzosos y el temor permanente a las amenazas y el acoso, ahora también se perfila en el horizonte la amenazante anexión de grandes extensiones de tierras fértiles, propiedad de agricultores palestinos. Un paso que “socavaría la paz y la justicia, y constituiría una violación directa del derecho internacional”, tal y como lo expresaron el CMI y otras organizaciones ecuménicas en una declaración ecuménica conjunta emitida este año.   

"עצי הזית הם סימן לשלום, ישנים יותר מכל אחד אחר"

במצב רוח של תקווה, סולידריות וחמלה, יוזמת קציר הזיתים של ה-WCC המשיכה ביום רביעי עם סדנא מקוונת אשר ניתנת הייתה לצפייה באינטרנט, אשר התייחסה לאספקטים התרבותיים, הסוציואקונומיים והרוחניים של עונת קציר הזיתים בארץ הקודש, וכמו כן הדגישה את ההשפעה שיש לכיבוש הצבאי המתמשך על השטחים הפלסטינים.

“Los olivos son símbolos sagrados de la paz, más viejos que nadie”

En un clima de esperanza, solidaridad y compasión, la iniciativa de la recolección de la aceituna del CMI continuó el miércoles con un seminario público en línea transmitido en directo, en el que se abordaban los aspectos culturales, socioeconómicos y espirituales de la temporada de la recogida de la aceituna en Tierra Santa, y se ponía de relieve el impacto de la ocupación militar permanente de los territorios palestinos.

יוזמת קציר הזיתים מאשרת מחדש את המחויבות לצדק ולשלום בארץ הקודש

עצי הזית אינם מכירים לא את הדת ולא את הגבולות הטריטוריאליים והם נושאים פרי גם תחת הכיבוש. לרגל עונת קציר הזיתים השנתית, מועצת הכנסיות העולמית (WCC) מפעילה השבוע יוזמה עולמית, כאשר היא מדגישה את החשיבות הרוחנית, הכלכלית והתרבותית של קציר הזיתים עבור העם הפלסטיני, ובעודה עדה להשפעות של הכיבוש.

La iniciativa de la recolección de la aceituna reafirma el compromiso con la justicia y la paz en Tierra Santa

Los olivos no conocen las fronteras religiosas ni territoriales y dan fruto incluso bajo la ocupación. Con el inicio anual de la temporada de cosecha del olivo, el CMI lanza esta semana una iniciativa mundial con la que pone de relieve la importancia espiritual, económica y cultural de la recogida de la aceituna para las comunidades palestinas, y da testimonio del impacto de la ocupación.

El Consejo Mundial de Iglesias y el Consejo de Iglesias de Oriente Medio escriben una carta pidiendo a la UE una postura firme contra la anexión del territorio palestino ocupado

En una carta conjunta dirigida a los ministros de Asuntos Exteriores que forman parte de la Unión Europea, el CMI y el Consejo de Iglesias de Oriente Medio hicieron un llamado a la Unión Europea para que adopte una postura firme y de principios contra toda anexión por parte de Israel del territorio palestino ocupado en Cisjordania.

Los comunicadores cristianos crean un fondo para apoyar a los medios de comunicación comunitarios y salvar vidas

La Asociación Mundial para la Comunicación Cristiana ha creado un fondo de respuesta rápida para ayudar a los medios de comunicación comunitarios a proporcionar información correcta y fidedigna sobre el coronovirus a las personas vulnerables que normalmente no tienen acceso a los medios de comunicación convencionales. Se alienta a particulares y organizaciones a contribuir al fondo.

El Consejo de Iglesias de Oriente Medio recalca la importancia de “vivir este tiempo en gran solidaridad espiritual”

La Dra. Souraya Bechealany es secretaria general del Consejo de Iglesias de Oriente Medio. El 26 de marzo, el CMI y las organizaciones ecuménicas regionales emitieron una histórica declaración pastoral en la que afirmaban la urgencia de unirse para proteger la vida ante la pandemia de COVID-19. Desde entonces, el CMI ha ido recopilando los puntos de vista de las diversas regiones sobre la importancia de cuidar de nuestra familia humana, que es una sola.

El padre Jacques Mourad, sacerdote que ha sido rehén del Estado Islámico, reflexiona sobre lo aprendido

El padre Jacques Mourad es un monje y sacerdote de la comunidad de Mar Musa en Siria. Es muy activo en el diálogo islámico-cristiano y pertenece a la diócesis de Homs de la Iglesia Católica Siria. En 2015, fue capturado y retenido como rehén por el Estado Islámico, antes de escapar con la ayuda de los musulmanes. Durante el Adviento, el padre Mourad visitó el Centro Ecuménico, donde dirigió una oración especial de mediodía por la paz en Siria y Oriente Medio.