Mostrando 1 - 20 de 784

Compêndio De Práticas Promissoras de intervenções de comunidades religiosas africanas contra o HIV em crianças e adolescentes

Sumário Executivo

UNAIDS and PEPFAR developed this compendium. WCC collaborated on translating the Executive Summary into French and Portuguese.

Esse relatório vital reúne lições essenciais sobre a excepcional liderança das comunidades religiosas no enfrentamento do desafio do HIV em crianças. Ele documenta as evidências das principais funções que as comunidades religiosas têm desempenhado na identificação de crianças não diagnosticadas que vivem com HIV, melhorando a continuidade do tratamento e apoiando a adesão aos cuidados e ao tratamento. Ele também documenta lições de como as lideranças religiosas têm atuado de forma incisiva para combater o estigma e a discriminação e pressionar para que as metas sejam alcançadas. É um documento feito para ajudar as comunidades religiosas – e as pessoas que as apoiam e fazem parceria com elas – a trazer avanços radicais na busca pela meta de acabar com a AIDS em crianças até 2030.

Recueil: De Pratiques Prometteuses dans les interventions des communautés religieuses en Afrique contre le VIH chez les enfants et les adolescents

Résumé Analytique

UNAIDS and PEPFAR developed this compendium. WCC collaborated on translating the Executive Summary into French and Portuguese.

Ce rapport vital compile des enseignements essentiels tirés du rôle moteur exceptionnel des communautés religieuses pour combattre le VIH chez les enfants. Il documente des données sur le rôle fondamental joué par les communautés religieuses pour identifier les enfants non diagnostiqués vivant avec le VIH, améliorer la continuité du traitement et soutenir l’adhésion aux soins et au traitement. Il répertorie également les enseignements tirés de la manière dont les responsables religieux ont mené des actions de plaidoyer pour s’attaquer à la stigmatisation et la discrimination et oeuvrer en faveur de la réalisation des objectifs. Il permettra aux communautés religieuses, et à tous leurs soutiens et partenaires, de promouvoir un changement de taille dans les activités pour mettre fin au SIDA chez les enfants d’ici à 2030.

Un panel mundial pone de relieve los retos de las iglesias en el ámbito de la salud y la sanación

“El medio ambiente no nos da; nosotros aportamos al medio ambiente”, dijo el Rev. Dr. Stavros Kofinas, coordinador de la Red del Patriarcado Ecuménico para la Pastoral de la Salud. Kofinas y el nuevo moderador de la Comisión de las Iglesias para la Salud y la Sanación del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), quien habló el 5 de marzo, durante un debate de tres comisiones del CMI.

Les défis des Églises en matière de santé et de guérison mis en lumière par un panel mondial

«Ce n’est pas l’environnement qui nous donne; c’est nous qui donnons à l’environnement», a déclaré le père Stavros Kofinas, coordinateur du Réseau du Patriarcat œcuménique pour la pastorale de la santé, et nouveau modérateur de la Commission des Églises pour la santé et la guérison du Conseil œcuménique des Églises (COE), lors d’une prise de parole, à l’occasion d’un débat entre trois commissions du COE organisé le 5 mars dernier.

Una mesa redonda aborda cómo las iglesias pueden responder a la emergencia climática con fe y esperanza

Durante una mesa redonda celebrada en la reunión de tres comisiones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) el 5 de marzo, los ponentes analizaron el tema de la “Emergencia climática: las iglesias responden con fe y esperanza”. La mesa redonda fue moderada por el arzobispo Julio Murray Thompson, quien también modera la Comisión sobre Justicia Climática y Desarrollo Sostenible, organizadora del evento.

La table ronde sur l’urgence climatique évoque comment les Églises peuvent répondre grâce à la foi et l’espérance

Au cours d’un panel ayant eu lieu à l’occasion de la réunion de trois commissions du Conseil œcuménique des Églises (COE) le 5 mars, les intervenant-e-s ont exploré le thème «Urgence climatique — la réponse des Églises grâce à la foi et à l’espérance». La table ronde a été modérée par l’archevêque Julio Murray Thompson, qui modère également la Commission des Églises pour la justice climatique et le développement durable, organisatrice de la table ronde.

Trois commissions du COE se réunissent pour faire face aux enjeux mondiaux actuels

Trois commissions du Conseil œcuménique des Églises (COE), à savoir la Commission des Églises pour les affaires internationales, la Commission des Églises pour la santé et la guérison et la Commission des Églises pour la justice climatique et le développement durable, se réunissent du 5 au 8 mars à Genève autour du thème «La foi, la diaconie et un témoignage efficace au XXIe siècle».

Tres comisiones del CMI se reúnen para afrontar los nuevos desafíos mundiales

Tres comisiones del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) —la Comisión de las Iglesias para Asuntos Internacionales, la Comisión de las Iglesias para la Salud y la Sanación y la Comisión sobre Justicia Climática y Desarrollo Sostenible— celebrarán una reunión conjunta del 5 al 8 de marzo en Ginebra para explorar el tema “Fe, testimonio eficaz y diaconía en el siglo XXI”.

Al finalizar la COP 28, el secretario general del CMI afirma que “nosotros, como creyentes, debemos seguir alimentando la esperanza”

Aunque la vigésimo octava Conferencia de las Partes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (COP28) no logró producir un plan creíble para eliminar gradualmente los combustibles fósiles, todavía hay motivos para abrigar la esperanza de que el mundo podrá avanzar hacia la justicia climática, dijo el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias, el Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, al concluir la COP28.