Mostrando 161 - 180 de 676

Moltmann reflexiona sobre el espíritu de la verdad en la era de la posverdad

“La política nacionalista del poder ya no está interesada en la verdad. Hacen la guerra bajo el pretexto de la paz, una forma híbrida de guerra con sanciones económicas y ciberguerras, noticias falsas y mentiras”, afirmó el Prof. Dr. Jürgen Moltmann en la apertura de su conferencia pública en la sede del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en Ginebra, el 2 de diciembre.

Réflexion de Moltmann sur l’esprit de vérité à l’ère de la post-vérité

«La politique des puissances nationalistes ne s’intéresse plus à la vérité. Ces puissances mènent la guerre sous l’apparence de la paix, une forme hybride de la guerre, assortie de sanctions économiques et de cyberguerres, d’informations truquées et de mensonges», a affirmé le professeur Jürgen Moltmann en introduction de la conférence publique qu’il a donnée le 2 décembre à Genève, au siège du Conseil œcuménique des Églises (COE).

La preparación de la Asamblea del CMI en el orden del día de la Conferencia de Iglesias Europeas

La próxima Asamblea del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) en Karlsruhe (Alemania), figuraba en el orden del día de una reciente reunión de la Conferencia de Iglesias Europeas en Finlandia. El Dr. Marc Witzenbacher, coordinador local de la Asamblea del CMI, habló sobre el proceso de organización de la reunión e invitó también a las iglesias europeas a tener una participación significativa en la Asamblea.

Les préparatifs de l’Assemblée à l’ordre du jour pour la Conférence des Églises européennes

L’Assemblée du Conseil œcuménique des Églises (COE) qui se tiendra à Karlsruhe, en Allemagne, était à l’ordre du jour d’une récente réunion de la Conférence des Églises européennes en Finlande. M. Marc Witzenbacher, coordinateur local de l’Assemblée du COE, a parlé du processus organisationnel de ce rassemblement, et a invité les Églises européennes à y participer pleinement.

Día Mundial de la Traducción, una invitación a “vivir la diversidad lingüística como un enriquecimiento”

Dr Alexander M. Schweitzer es director ejecutivo del Ministerio Bíblico y director de Traducción Bíblica Mundial del Equipo de Misión Mundial de las Sociedades Bíblicas Unidas. Con motivo del Día Mundial de la Traducción, Schweitzer compartió sus reflexiones sobre los retos que plantea la traducción, así como el gran enriquecimiento que supone para nuestro mundo.

Pour la Journée internationale de la traduction, «accueillir la diversité linguistique comme un enrichissement»

Dr Alexander M. Schweitzer est le directeur exécutif du Ministère biblique et le directeur des Traductions bibliques internationales pour l’Équipe mondiale des missions, à l’Alliance biblique universelle. À l’occasion de la Journée internationale de la traduction, il s’est confié sur les difficultés des traductions et sur l’immense richesse qu’elles apportent au monde.