Como parte del Barbados Gospelfest, el coordinador caribeño de la Red Ecuménica de Defensa de las Personas con Discapacidad del Consejo Mundial de Iglesias, Rev. Dr. Gordon Cowans, pronunció una conferencia pública el 22 de mayo que analiza el tema “Influir en la vida de las personas con discapacidad: Liberadas para simplemente ser”.
Im Rahmen des Barbados Gospelfests hielt der karibische Co-Koordinator des Ökumenischen Aktionsbündnisses von und für Menschen mit Behinderungen des Ökumenischen Rates der Kirchen, Pastor Dr. Gordon Cowans, am 22. Mai einen öffentlichen Vortrag zum Thema „Das Leben von Menschen mit Behinderungen berühren: Frei, einfach zu sein.“
Dans le cadre du Gospelfest de la Barbade, le coordinateur pour les Caraïbes du Réseau œcuménique de personnes vivant avec un handicap (EDAN) du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Gordon Cowans, a donné une conférence publique le 22 mai sur le thème «Comprendre la vie des personnes vivant avec un handicap: être libre pour exister».
Anlässlich des Internationalen Tages der Vereinten Nationen für die biologische Vielfalt am 22. Mai hat der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) eine hybride Konferenz über die Rolle von Religion und Zivilgesellschaft beim Schutz der Artenvielfalt mitorganisiert.
Le 22 mai, à l’occasion de la Journée internationale des Nations Unies sur la biodiversité, le Conseil œcuménique des Églises (COE) a coorganisé une conférence hybride sur le rôle de la religion et de la société civile dans la protection de la biodiversité.
Con motivo de la celebración del Día Internacional de la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas el 22 de mayo, el Consejo Mundial de Iglesias (CMI) coorganizó una conferencia híbrida sobre el papel de la religión y las sociedades civiles en la protección de la biodiversidad.
El empeoramiento de la crisis alimentaria mundial está en el punto de mira de una declaración del Comité Ejecutivo del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) que insta a las iglesias y a la comunidad a actuar ya, antes de que se pierdan más vidas.
Die sich verschärfende globale Nahrungsmittelkrise ist Thema einer öffentlichen Erklärung des Exekutivausschusses des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), mit der er die Kirchen und die internationale Staatengemeinschaft dringend aufruft, unverzüglich zu handeln, bevor noch mehr Menschen sterben.
L’aggravation de la crise alimentaire mondiale est au cœur d’une déclaration du Comité exécutif du Conseil œcuménique des Églises (COE) exhortant les Églises et la communauté internationale à agir dès maintenant avant que davantage de personnes ne perdent la vie.
Mientras el papa Francisco presentó su mensaje en preparación de la Jornada Mundial de Oración por el Cuidado de la Creación, el secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, compartió unas reflexiones que amplificaron el mensaje centrado en torno al tema “Que la justicia y la paz fluyan”.
Die Botschaft, die Papst Franziskus als Vorbereitung auf den Weltgebetstag für die Bewahrung der Schöpfung übermittelt hat, war für den Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, Anlass für eine tiefergehende Betrachtung zum Inhalt dieser Botschaft, die das Thema „Lass Gerechtigkeit und Frieden strömen“ in den Mittelpunkt stellt.
Alors que le Pape François fait passer un message en préparation de la Journée mondiale de prière pour la sauvegarde de la Création, le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), Jerry Pillay, a fait part de réflexions appuyant le message centré sur la thématique «Que la justice et la paix se répandent».
Entrevista exclusiva: El secretario general del Consejo Mundial de Iglesias (CMI), Rev. Prof. Dr. Jerry Pillay, comparte información sobre una reciente reunión con el patriarca Cirilo, incluidos los temas tratados en la reunión, lo que el CMI aportó al diálogo y los próximos pasos.
Exklusives Interview: Der Generalsekretär des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Pastor Prof. Dr. Jerry Pillay, spricht über ein kürzlich stattgefundenes Treffen mit Patriarch Kyrill sowie die besprochenen Themen, den Beitrag des ÖRK zum Dialog und die weiteren Schritte.
Entretien exclusif: Le secrétaire général du Conseil œcuménique des Églises (COE), le pasteur Jerry Pillay, revient en détail sur sa récente entrevue avec le patriarche Cyrille, les thèmes abordés, les contributions du COE au dialogue, et les prochaines étapes.
„Steuergerechtigkeit ist eine Sache des Glaubens“, sagte Suzanne Matale. „Der Glaube gibt [allen] Menschen das Recht auf ein Leben in Fülle. Auch gewöhnliche Menschen haben das Recht, informiert zu werden und einen Platz an den Verhandlungstischen zu bekommen, an denen Entscheidungen getroffen werden, die unsere von Gott gegebene Würde betreffen.“
“La justicia fiscal es una cuestión de fe”, afirmó Suzanne Matale. “Por la fe, [todas las personas] tienen derecho a la vida en abundancia. Los ciudadanos tienen derecho a estar informados y a participar en las mesas de toma de decisiones que afectan a la dignidad que Dios nos ha dado”.
«La justice fiscale est une question de foi», déclare Suzanne Matale. «La foi permet [à tous et à toutes] d’avoir la vie en abondance. Les personnes ordinaires ont le droit d’être informées et de participer aux prises de décision qui touchent à notre dignité donnée par Dieu».
Alexandra Masako Goossens-Ishii trabaja para una red budista internacional de base comunitaria. Afirma que su trabajo de sensibilización está cada vez más centrado en la agrosilvicultura y la agroecología, lo que encaja con sus conexiones con el Consejo Mundial de Iglesias (CMI).
Alexandra Masako Goossens-Ishii arbeitet für ein internationales buddhistisches Basisnetzwerk und sagt, in ihrer Lobbyarbeit stehe zunehmend Agroforstwirtschaft und Agrarökologie im Zentrum, was sich mit ihren Verbindungen zum Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK) decke.