Image
Foto: CMI

Foto: CMI

Estas traducciones, realizadas con el fin de facilitar una recepción más amplia de este documento, se publicaron el pasado 5 de febrero, justo un día después de la celebración del primer Día Internacional de la Fraternidad Humana instituido por la ONU, para inspirar a las iglesias miembros a utilizar el documento como herramienta de reflexión y acción para servir “al herido” en un espíritu de fraternidad. 



En un mensaje de vídeo elogiando este documento, el secretario general interino del CMI, Rev. Dr. Ioan Sauca, afirmó: “Son experiencias así las que han motivado al CMI y al Pontificio Consejo para el Diálogo Interreligioso a poner a disposición estas traducciones para inspirar a las comunidades locales a trabajar juntas para sanar un mundo herido, proporcionando esperanza mediante actos compasivos y concretos de amor llevados a cabo en solidaridad”. 

Su Eminencia el cardenal Miguel Ángel Ayuso Guixot (MCCJ), presidente del Pontificio Consejo para el Diálogo Interreligioso, afirmó en su videomensaje: “Esperamos que el documento y sus traducciones ayuden a promover una mayor solidaridad interreligiosa....que nuestros esfuerzos concertados y dedicados sigan contribuyendo, a su manera, a promover el espíritu de fraternidad humana y a mejorar la libertad y la igualdad en todas partes...”.



El documento conjunto ya ha inspirado algunas reflexiones y programas orientados a la acción. 



 

“Al servicio de un mundo herido”- Acceda al documento y a todas las traducciones