World Council of Churches

A worldwide fellowship of churches seeking unity, a common witness and Christian service

You are here: Home / Resources / Documents / Coping with the Coronavirus / Together in prayer / Morning Prayer for Monday, 13 July 2020

Morning Prayer for Monday, 13 July 2020

O God, as we assemble ourselves for prayer, we remember before you today our brothers and sisters in Djibouti and Somalia...

This week in the Ecumenical Prayer Cycle, we are praying with the people and churches of Djibouti and Somalia

 

Prayer

O God,

as we assemble ourselves for prayer,

we remember before you today our brothers and sisters in Djibouti and Somalia.

Give to them and to us your peace. Give to them and us tranquillity.

As we together experience your divine blessings,

may our lives be a constant witness of your amazing grace.

We pray this prayer in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.

(Pilgrim Prayer, adapted, 133)


♪          Ethiopian Orthodox Mezmur


Responsive Psalm 119: 105 – 112 (use a single voice for the response)

Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
I have sworn an oath and confirmed it, to observe your righteous ordinances.

I am severely afflicted; give me life, O LORD, according to your word.
Accept my offerings of praise, O LORD, and teach me your ordinances.

I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law.
The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts.

Your decrees are my heritage forever; they are the joy of my heart.
I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now

and ever shall be world without end, Amen.


Scripture Reading: Matthew 13: 1 – 9, 18 – 23

1 That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. 2 Such great crowds gathered around him that he got into a boat and sat there, while the whole crowd stood on the beach. 3 And he told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow. 4 And as he sowed, some seeds fell on the path, and the birds came and ate them up. 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and they sprang up quickly, since they had no depth of soil. 6 But when the sun rose, they were scorched; and since they had no root, they withered away. 7 Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. 8 Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. 9 Let anyone with ears listen!”

18 “Hear then the parable of the sower. 19 When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what is sown in the heart; this is what was sown on the path. 20 As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy; 21 yet such a person has no root, but endures only for a while, and when trouble or persecution arises on account of the word, that person immediately falls away. 22 As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the lure of wealth choke the word, and it yields nothing. 23 But as for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.”

The Word of the Lord,

Thanks be to God.

Reflection Question: What different approaches should we consider taking in ‘sowing the seed’ to make the soil more amenable and conditions more conducive to the germination and growth of the seed? How well do know the ground in which we are aiming to sow the seed?

 

Affirmation of Faith and Prayer of Intercession

Je crois à la miséricorde de Dieu : Il est venu partager la condition des plus pauvres, qui sont victimes de l’oppression politique, des accidents économiques ou de toute domination idéologique. Par la naissance du Christ, je découvre que tous les réfugiés sont mes frères et sœurs, et que le Seigneur les aime, eux en priorité.

Ô Dieu, accorde-nous un esprit de grâce, compassion et paix. (2 Timothée, 1:2)

I believe in the mercy of God: He came to share the condition of the poorest, who are victims of political oppression, economic accidents or any ideological domination. By the birth of Christ, I discover that all the refugees are my brothers and sisters, and that the Lord loves them, them in priority.

O God, grant us a spirit of grace, compassion and peace.

+++++

Je crois aussi à la miséricorde de Dieu pour les responsables de toutes ces souffrances : C’est par révolte contre le Seigneur de toute vie, ou par idolâtrie d’une idéologie, qu’ils méprisent ou écrasent leurs semblables. Mais ils s›enferment dans la solitude et la peur. Sur la croix, Christ leur offre le pardon. Il les appelle à changer de vie et à reconnaître leurs frères et sœurs.

Ô Dieu, accorde-nous un esprit de grâce, compassion et paix.

I also believe in the mercy of God for those responsible for all these sufferings: It is by revolt against the Lord of all life, or by idolatry of an ideology, that they despise or crush their fellow men. But they lock themselves in loneliness and fear. On the cross, Christ offers them forgiveness. He calls them to change their lives and to recognize their brothers and sisters.

O God, grant us a spirit of grace, compassion and peace.

+++++

Je crois à la miséricorde de Dieu pour moi aussi : ‘ Bien souvent j’ai renié mes frères, sourd et aveugle à leurs souffrances, peut-être même ai-je participé à leur oppression. Bien souvent j’ai perdu courage, j’ai fui, j’ai abandonné ma vocation. Mais sur la croix, le Christ m’a pardonné, à moi aussi, et, ressuscité, il vient à moi, et m›appelle de nouveau à sa suite.

Ô Dieu, accorde-nous un esprit de grâce, compassion et paix. (2 Timothée, 1:2)

I believe in the mercy of God for me too: ‘Very often I have denied my brothers, deaf and blind to their sufferings, perhaps I have even participated in their oppression. Very often I have lost heart, I have fled, I have abandoned my vocation. But on the cross, Christ forgave me, too, and, risen, he comes to me, and calls me again to follow him.

O God, grant us a spirit of grace, compassion and peace.

+++++

Par son Esprit, il me redonne l’espérance à partager, et le courage de le servir.

Donne-nous, ô Dieu, un esprit de force, d’amour et de sagesse. (2 Timothée 1: 6, 7)

By his Spirit, he gives me hope to share, and the courage to serve him.

Give us, O God, a spirit of strength, love and wisdom.

(Pilgrim Prayer, 133 - 134)

 

The Lord’s Prayer (in the language of our heart) (Lona)

Benediction

The Lord bless us and keep us; the Lord make his face shine on us and be gracious to us; the Lord turn his face toward us and give us peace.

Filed under: