Anzeigen von 1 - 20 von 2362

Des mots de ténacité résonnent dans les décombres

«Nous ne quitterons pas Gaza tant qu’il y aura une église debout.»

«Nous ne serons pas les derniers chrétiens à vivre à Gaza.»

«Nous avons tout perdu, mais nous ne perdrons ni notre mission, ni notre appartenance à ce lieu cher à nos cœurs.»

«Le christianisme a commencé ici et restera ici.» 

Tels sont les mots prononcés par Nader Abu Amsha, directeur exécutif du Département du service aux réfugiés de Palestine du Conseil des Églises du Moyen-Orient (DSPR-CEMO), qui tâche simplement de les aider à survivre jusqu’au lendemain. 

Stimmen der Standhaftigkeit inmitten der Zerstörung

„Wir werden Gaza nicht verlassen, so lange dort noch eine Kirche steht.“

„Wir werden nicht die letzten Christen sein, die in Gaza leben.“

„Wir haben alles verloren, aber wir können unsere Mission und unsere Zugehörigkeit zu diesem Ort, der uns so sehr am Herzen liegt, niemals aufgeben.“

„Das Christentum ist hier entstanden, und es wird auch hier bleiben.“  

Diese Worte hört Nader Abu Amsha, Direktor der Abteilung für Soziale Dienste für Palästinensische Geflüchtete des Rates der Kirchen im Nahen Osten (DSPR-MECC), von den Menschen, die er in ihrem Überlebenskampf zu unterstützen versucht.

Recueil: De Pratiques Prometteuses dans les interventions des communautés religieuses en Afrique contre le VIH chez les enfants et les adolescents

Résumé Analytique

UNAIDS and PEPFAR developed this compendium. WCC collaborated on translating the Executive Summary into French and Portuguese.

Ce rapport vital compile des enseignements essentiels tirés du rôle moteur exceptionnel des communautés religieuses pour combattre le VIH chez les enfants. Il documente des données sur le rôle fondamental joué par les communautés religieuses pour identifier les enfants non diagnostiqués vivant avec le VIH, améliorer la continuité du traitement et soutenir l’adhésion aux soins et au traitement. Il répertorie également les enseignements tirés de la manière dont les responsables religieux ont mené des actions de plaidoyer pour s’attaquer à la stigmatisation et la discrimination et oeuvrer en faveur de la réalisation des objectifs. Il permettra aux communautés religieuses, et à tous leurs soutiens et partenaires, de promouvoir un changement de taille dans les activités pour mettre fin au SIDA chez les enfants d’ici à 2030.

Advocacy Outline - WCC Easter Initiative 2024

As we witness the ongoing violence and injustice in the Holy Land and seek to stand in solidarity with its peoples struggling to find peace, the 2024 WCC-EAPPI Easter initiative lifts up the call to roll away the heavy stone of violence, war, and occupation, pain, and suffering, and to remind the world of what is needed to bring about peace, and to transform swords into ploughshares.

WCC Programmes

Advocacy Outline - WCC Easter Initiative 2024

As we witness the ongoing violence and injustice in the Holy Land and seek to stand in solidarity with its peoples struggling to find peace, the 2024 WCC-EAPPI Easter initiative lifts up the call to roll away the heavy stone of violence, war, and occupation, pain, and suffering, and to remind the world of what is needed to bring about peace, and to transform swords into ploughshares.

WCC Programmes

«Soyons celles et ceux qui font montre d’une réelle volonté», déclare le président de la commission pour le climat du COE

Le président de la Commission pour la justice climatique et le développement durable du Conseil œcuménique des Églises (COE), l’archevêque Julio Murray Thompson, livre ses réflexions lors d’une entrevue vidéo donnée au COE sur les défis que doit relever la commission, les partenariats qu’elle compte nouer et la manière dont elle prévoit d’impliquer les jeunes.

Vorsitzender der ÖRK-Klimakommission: „Lasst uns diejenigen sein, die zeigen, dass es einen Willen gibt“

Der Vorsitzende der Kommission für Klimagerechtigkeit und nachhaltige Entwicklung des Ökumenischen Rates der Kirchen (ÖRK), Erzbischof Pastor Julio Murray Thompson, sprach in einem Videointerview des ÖRK über die Herausforderungen, mit denen die Kommission konfrontiert ist, sowie darüber, wie sie Partnerschaften aufbauen und junge Menschen einbeziehen wird. 

Vorsitzender der Kommission für internationale Angelegenheiten spricht über die komplexe Rolle der Kirchen in der Friedensarbeit

Dr. Mathews George Chunakara, der neue Vorsitzende der Kommission der Kirchen für internationale Angelegenheiten des Ökumenischen Rates der Kirchen, spricht in einem ÖRK-Videointerview darüber, welche Rolle die Kirchen in der Friedensarbeit und im Einsatz für Gerechtigkeit spielen, und erklärt, welche schwierigen Aufgaben vor der Kommission liegen. 

Réflexions du président de la Commission des Églises pour les affaires internationales sur le rôle complexe des Églises dans la construction de la paix

Dans une interview vidéo réalisée par le COE, M. Mathews George Chunakara, nouveau président de la Commission des Églises pour les affaires internationales du Conseil œcuménique des Églises (COE), s’exprime sur le rôle des Églises dans l’édification de la paix et le combat pour la justice, et aborde les défis qui attendent la commission.

Die Oster-Initiative 2024

01 März - 05 Mai 2024

Die Oster-Initiative ist eine jährliche Aktion des Ökumenischen Begleitprogramms in Palästina und Israel (EAPPI) und hat sich zum Ziel gesetzt, die Ostergeschichte zu den gegenwärtigen Lebensrealitäten in Palästina und Israel in Beziehung zu setzen und dabei die Herausforderungen eines Lebens zu beleuchten, das von Gewalt, Krieg und Besetzung geprägt ist. Gleichzeitig will diese Initiative aber auch Hoffnung geben und Gruppen und einzelne Personen vorstellen, die sich für einen gerechten Frieden einsetzen.

Initiative de Pâques 2024

01 März - 05 Mai 2024

L’initiative de Pâques est une activité annuelle du COE-EAPPI dont l’objectif est de faire le lien entre les récits de Pâques et les expériences de vie en Palestine et en Israël. Elle révèle les difficultés vécues dans le climat de violence, de guerre et d’occupation qui prévaut tout en alimentant la flamme de l’espérance et en faisant la part belle aux groupes et personnes qui aspirent à une paix juste.

An Easter prayer – by Mgr William Shomali

Let swords be turned into ploughshares, fear to trust, despair to hope, oppression to freedom, starvation to prosperity, occupation to liberation, and peace and justice could be experienced by all.