CMI > Documentación > Fondo documental > Other meetings > Mission and Evangelism > Athenas 2005 documentos > PLEN 10 de mayo No 2 - Kirsteen Kim Eng|Deu|Fra|Esp|Gre



International Consultation on Peace, Reconciliation and Reunification of the Korean PeninsulaMission and EvangelismVisits

¿Cómo concemos cuándo viene el Espíritu santo? La cuestión del discernimiento, por Kirsteen Kim

Cuando el Apóstol Pablo se detuvo ante el Areópago, empezó a conectar con la espiritualidad de los antiguos atenienses, reconociendo su búsqueda de Dios y la sensibilidad espiritual de sus poetas. Pablo trató de utilizar el lenguaje espiritual de los atenienses para hablarles del Dios Creador y de Jesucristo y su resurrección. Al mismo tiempo, discernió un espíritu de idolatría que impedía el arrepentimiento y la obediencia práctica al Espíritu Santo de Dios (Hechos 17:16-34). Aunque trató de enlazar de ese modo las espiritualidades de los mundos judío y griego, Pablo se encontró con la incomprensión y no obtuvo sino un limitado éxito inmediato en cuanto a la adquisición de nuevos cristianos. Sin embargo, desde nuestra perspectiva de dos mil años después, podemos ver que Atenas es una ciudad cristiana y sabemos cómo el uso del pensamiento e idioma griegos ha contribuido a la formación de la teología cristiana, especialmente a nuestra comprensión de Dios y del Espíritu Santo. Por eso considero doblemente importante que aquí, en Atenas, oremos: "Ελθέ, Πνεύμα Άγιο", "¡Ven, Espíritu Santo!"